成则为王,败则为寇
【拼音】:chéng zé wéi wáng ,bài zé wéi kòu
解释
旧指在争夺政权斗争中,成功了的就是合法的,称帝称王;失败了的就是非法的,被称为寇贼。含有成功者权势在手,无人敢责难,失败者却有口难辩的意思。
出处
孙中山《国民党第一次代表大会之演讲》:“中国历史上有一习惯,所谓成则为王,败则为寇,但近代文明国家,不是如此。”
示例
大家都明白“~”的道理。
近义词
成王败寇、成则为王,败则为虏
反义词
语法
作定语、分句;指成功与失败的结局不同
英文
Successful crime is called virtue.
成则为王, 败则为寇旧谓在争夺政权斗争中,成功了的就是合法的,称帝称王;失败了的就是非法的,被称为寇贼。反映了以成败论人的观点。
●孙中山《国民党第一次代表大会之演讲》:“中国历史上有一习惯,所谓成则为王,败则为寇,但近代文明国家,不是如此。”亦作“成则为王,败则为虏”、“成则为王,败则为贼”。
●元纪君祥《赵氏孤儿》第五摺:“我成则为王,败则为虏,事已至此,惟求早死而已。”虏,俘虏。
●鲁迅《南腔北调集·谈金圣叹》:“他们虽然至今不知道‘欲壑难填’的古训,却很明白‘成则为王,败则为贼’的成语,贼者,流着之王,王者,不流之贼也,要说得简单一点,那就是‘坐寇’。”亦省作“成王败寇”。
●柳亚子《题<太平天国战史>》诗:“成王败寇漫相呼,直笔何人纵董狐。”
chéng zé wéi wáng bài zé wéi kòu
1、[成王败寇]chéng wáng bài kòu
旧指在争夺政权斗争中,成功了的就是合法的,称帝称王;失败了的就是非法的,被称为寇贼。含有成功者权势在手,无人敢责难,失败者却有口难辩的意思。