迷途知返 mí tú zhī fǎn 迷途:迷失道路。返:回来。迷失道路后,知道再返回来。比喻犯了错误后,知道改正。
浪子回头 làng zǐ huí tóu 浪子:游手好闲、不务正业的青年人。回头:回心转意,改邪归正。指误入歧途、做了坏事的青年改邪归正、重新做人。
悬崖勒马 xuán yá lè mǎ 临近悬崖收住缰绳,比喻到了危险的边缘及时醒悟回头。
顽石点头 wán shí diǎn tóu 顽:愚笨,无知。指道理讲得透彻,能使不易感化的人信服。
悔之无及 huǐ zhī wú jí 后悔已来不及。也作“悔之莫及”。
痛自创艾 tòng zì chuāng yì 谓彻底地改正自己的过错﹐重新做人。
洗心革面 xǐ xīn gé miàn 比喻彻底悔改。[近]脱胎换骨。
改恶从善 gǎi è cóng shàn 改掉邪恶,归向善良。指不做坏事,重做好人。多指坏人或罪犯经过教育改造,有了明显的悔改表现。也作“改恶向善”。
脱胎换骨 tuō tāi huàn gǔ 原为道家语,指修道者得道,就能脱凡胎而成圣胎。现多形容通过教育改造,根本改变一个人的立场和世界观。也比喻重新做人。
迷途知反 mí tú zhī fǎn 迷路后知道回来。比喻犯了错误能改正。
革面洗心 gé miàn xǐ xīn 清除旧思想,改变旧面貌。比喻彻底改过,重新做人。
大彻大悟 dà chè dà wù 彻:透彻。悟:醒悟,领悟。本佛教用语,指去烦恼,悟真理,破迷妄,开真智。后指彻底醒悟或领悟。