沃野千里 wò yě qiān lǐ 沃野:肥沃的田野。肥沃的土地极为宽广。
通都大邑 tōng dū dà yì 指交通发达的大都会、大城市
万头攒动 wàn tóu cuán dòng 形容群众聚集的景象。
鸟语花香 niǎo yǔ huā xiāng 形容景色优美。
福地洞天 fú dì dòng tiān 见“洞天福地”,原为道教对神仙及道士所居的十大洞天、三十六小洞天、七十二福地的合称。后泛指名山胜景或风景优美的地方。也作“福地洞天”。
万人空巷 wàn rén kōng xiàng 每家每户的人都从巷子里走出来,多用来形容庆祝、欢迎等的盛况。
洞天福地 dòng tiān fú dì 原为道教对神仙及道士所居的十大洞天、三十六小洞天、七十二福地的合称。后泛指名山胜景或风景优美的地方。也作“福地洞天”。
鱼米之乡 yú mǐ zhī xiāng 指盛产鱼和大米的富庶的地方。
十字街头 shí zì jiē tóu 指道路交叉、行人往来频繁的热闹街市。借指现实社会、人世间。也比喻面临选择的境地。也作“十字路口”。
名胜古迹 míng shèng gǔ jì 名胜古迹,就是指风景优美和有古代遗迹的著名地方。