(一)
If you were a teardrop;In my eye,
For fear of losing you,I would never cry.
And if the golden sun,Should cease to shine its light,
Just one smile from you,Would make my whole world bright.
如果你是我眼里的一滴泪,为文诗了不失去你,我英诗将永不哭泣;如果金色的阳光停止了它耀眼的光芒,你诗歌的一个微笑,将文英照亮我的整个世界。
(二)
Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想,
For if dreams die 梦想若是消亡
Life is a broken-winged bird 生命就象鸟儿折了翅膀
That can never fly. 再也不能飞翔
Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想,
For when dreams go 梦想若是消丧
Life is a barren field 生命就像贫瘠的荒野,
Frozen only with snow 雪覆冰封,万诗物不再生。
Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,
It falls on field and tree, 它落在田野和树梢,
It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,
And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。
(四)
My love is like the grasses
Hidden in the deep mountains.
Though its abundance increase,
There is none that knows.
我的感情
犹如青草,藏文英在深山。
它郁郁葱葱,
却无人知晓。
(五)我和你等于永恒
If I could save time in a bottle
the first thing that I'd like to do
is to。